- Née le 15 mai 1986
- 38 ans
- Créditée dans 1 film
En 2012, lorsqu'elle arrive à Paris, elle et sa cousine rencontre Jasmine Roy qui devient leur coach vocale et qui reste une rencontre majeure dans leurs parcours. Alors âgée de 10 ans à l'époque, ces parents ne souhaitant pas qu'elle continue sur cette voie, elle continua ses études. Anais étudie simultanément la comédie au conservatoire Maurice Ravel et la danse au Studio...
En 2012, lorsqu'elle arrive à Paris, elle et sa cousine rencontre Jasmine Roy qui devient leur coach vocale et qui reste une rencontre majeure dans leurs parcours. Alors âgée de 10 ans à l'époque, ces parents ne souhaitant pas qu'elle continue sur cette voie, elle continua ses études. Anais étudie simultanément la comédie au conservatoire Maurice Ravel et la danse au Studio Harmonic. Elle travaille ensuite avec la coach vocale Nathalie Dupuy (avec qui elle travaille toujours aujourd'hui) et découvre l'improvisation avec Philippe Lelièvre.
En 2011, Anaïs Delva est la doublure du rôle de Juliette Capulet, lors du retour, dix ans après, de Roméo et Juliette, les enfants de Vérone, la comédie musicale signée Gérard Presgurvic au Palais des congrès de Paris.
La même année, elle reprend, en tournée, le rôle de Cendrillon, dans Cendrillon, le spectacle musical, mis en scène par Agnès Boury, sur la seconde saison d'exploitation du spectacle.
En 2011, elle interprète Lucy Westenra dans le spectacle musical Dracula, l'amour plus fort que la mort de Kamel Ouali. Le spectacle se joue du 30 septembre 2011 au 1er janvier 2012 au Palais des sports de Paris puis en tournée en France, Suisse et Belgique jusqu'au 30 juin 2012 à Caen.
À partir d'octobre 2012 et de février à avril 2014, elle joue le rôle d' Annie sur la scène des Folies Bergère dans Salut les Copains, le spectacle musical, mis en scène par Stéphane Jarny sur un livret d'Agnès Boury et Stéphane Laporte, puis en tournée dans tous les zéniths de France ainsi qu'en Suisse jusqu'en avril 20132.
La même année, elle prête sa voix pour les dialogues et les chansons du personnage d'Elsa dans la version française, ainsi que pour les chansons de la version francophone canadienne, du long métrage d'animation La Reine des neiges (Frozen) des studios Disney.
De février à avril 2014, elle est Gretel dans Hansel et Gretel d'après le conte des Frères Grimm au Palais des Glaces de Paris3.
En février 2015 elle sort son premier album solo en collaboration avec Disney et Mercury Music Group, un album de reprise intitulé Anaïs Delva & les princesses Disney,
De septembre 2015 à juillet 2016, elle joue au théâtre du Palais Royal dans la pièce de (et mise en scène par) Sebastien Azzopardi La Dame blanche, en compagnie d'Arthur Jugnot, mais doit arrêter suite à une mauvaise réception sur scène. Elle s'en sortira avec la cheville foulée et reprendra son rôle peu de temps après.
Description above from the Wikipedia article Anaïs Delva, licensed under CC-BY-SA, full list of contributors on Wikipedia.
Filmographie
Ces données sont extraites de notre base locale, au 19 mai 2024. Elle s'enrichit chaque jour avec de nouveaux éléments.
Trier par
La récupération des informations peut être longue par moments...
Aide
- Personnalités
- Pour accélerer les recherches, nous nous appuyons sur notre propre base, qui est bien moins fournie que l'originale. Mais elle s'étoffe à chaque recherche. Donc, si vous cherchez une personnalité et qu'elle ne remonte pas, essayez de chercher un film dans lequel elle a joué pour l'ajouter à notre base.
- Certifications
- Malheureusement, s'appuyant sur une base non-professionnelle (même si très fournie et dans la plupart du temps correcte), on s'est rendu compte que la certificiation d'âge n'est pas toujours très précisée, voire même complètement fausse (notamment avec une recherche en rapport avec Amazon Prime).
- Durées
- La base TMDb.org étant multilingues et participative, chacun peut ajouter / modifier la durée des films en fonction de sa langue. Malheureusement, lors de la recherche, le moteur va s'appuyer sur la dernière valeur entrée. Et si cette dernière valeur est fausse, forcément notre filtre plantera. L'équipe de TMDb.org sont en train d'imaginer comment arranger ça (à travers une moyenne de toutes les durées ou une recherche des anomalies), mais pour le moment, des erreurs continueront de remonter ici.
- Langues parlées
- Pour le moment, c'est option reste marquée comme BETA car elle dépend très grandement des informations manuelles fournie par la base TMDb.org. De même, nous ne pouvons pas faire de recherche par pays (pour le moment), donc seule la langue ou les langues parlées dans le film sont disponibles. Du coup, nous ne pourrons pas faire la différence entre un film mexicain ou espagnol, les deux ayant une langue parlée comme "espagnol". Et nous rajouterons des langues au fur et à mesure de la construction de la base.
- Accumulation des filtres
- L'addition des filtres peut remonter des incohérences. Si tu tombes dessus, essaie d'enlever quelques éléments ou de faire des recherches séparées.
Donc si tu rencontres des choses étranges, n'hésite pas à nous contacter sur Twitter : @nothin2watch (sans le "g"... on sait, on est tristesse aussi) pour nous faire remonter les bêtises et nous essayerons de les corriger au mieux.
Connexion